паспорт Росії



Рано чи пізно, кожен з нас стикається знеобхідністю заповнювати анкету. Це буде необхідно і в разі працевлаштування на роботу, при отриманні візи, виїзд на постійне місце проживання в іншу країну і ще в десятках різних ситуацій. При цьому у нашій з вами держави багато назв: Росія, РФ, Російська Федерація, а національність може бути і російський і росіянин. Так, як же правильно вказати громадянство в анкеті? Про це ми і поговоримо, привівши конкретні приклади і посилаючись на закон.







Правильно пишемо громадянство в анкеті



У багатьох анкетах, найчастіше, є графа,яка виглядає наступним чином: «... громадянство ___________». Не плутайте, будь ласка, з графою: «... національність __________». Це різні речі, ви можете бути іевреем, і молдаванином, але мати громадянство Росії або України. Тому, вказуйте назву країни. У національності, відповідно, ваше коріння.



розмальоване обличчя



Що писати в графі «громадянство» відповідно до закону



Відповідно до Закону РФ «Про громадянство», в графі«Громадянство», найправильніше писати Російська Федерація, але можна і скорочене «РФ». Якщо опитувальник для подальшого працевлаштування або отримання статусу державного службовця, не рахується помилкою і просто - «Росія».



Обов'язково дивіться загальний стиль. Іноді, «громадянство» вставляють в якесь довге речення і згідно контексту, підходить і «росіянин» або «росіянка».



Приклад 1: «Я __________ (ПІБ), по громадянству є __________...». В даному випадку підійде «російським» або «росіянином».



Приклад 2: «Громадянин __________, ПІБ __________...».



За змістом ясно, що мається на увазі приналежність до країни, значить підходить РФ, Росія чи Російська Федерація, що найправильніше.



малюнок на обличчі



Як вказати громадянство в анкеті на туристичну візу або ПМЖ



У випадку з візою на відвідування іншої державиабо виїзду на ПМЖ - все трохи складніше. В першу чергу, через те, що все буде англійською мовою (як правило) і рядок може мати такий вигляд: «Citizenship_________». Під словом «citizenship» в англійській мові, розуміється гражданство.Значіт, вказуємо країну, підданим якої ви є. У нашому випадку це RussianFederation, Russia або, для українців - Ukraine. Уникайте скороченої назви, можуть виникнути питання. Рядок з необхідністю повідомити національність виглядає так: «Nationality________». Не плутайте, будь ласка, ці два слова. У певному контексті «Nationality» може означати і «громадянство», але в анкетах, зазвичай, ці поняття поділяють, так що вказують не країну, а характеристику: «Russian» або «Ukrainian».



У деяких мовах немає словесного поділу цих понять і вони позначаються одним словом. Якщо у вас саме такий випадок, то сміливо пишіть назву держави, не помилитеся.



Є й винятки. Наприклад, при отриманні в'їзної візи на ПМЖ до Ізраїлю, необхідно додатково вказувати і своє коріння, адже за Законом «Про повернення», отримати заповітний паспорт громадянина цієї країни, може тільки єврей або члени його сім'ї.



символ швейцарии



Що робити, якщо ви остаточно заплуталися



Таке буває, в цьому немає нічого страшного. У кожному іноземному посольстві в Росії або Україні є працівник, який добре володіє російською мовою, і він буде, швидше за все, бути жителем вашої країни і добре володіти мовою. Зверніться до будь-якого представника посольства і попросіть, щоб вам допомогли в заповненні анкети або дали аналогічний примірник російською мовою. Швидше за все, вам підуть на зустріч.



Багато хто забуває, що поняття «національність» і«Громадянство» в анкеті, в офіційних документах, несуть абсолютно різне смислове навантаження. Як раніше вже зазначалося в статті, можна бути росіянином за національністю, але громадянином України, або навпаки. Намагайтеся не плутатися, в офіційних документах іноземного зразка від вас вимагатимуть вказівки громадянства, як підданства тієї чи іншої держави, тобто - офіційний статус.



різні паспорта

Коментарі 0